(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瀑飞:瀑布飞泻。
- 滚滚花:形容瀑布水流汹涌如花。
- 石漱:石头被水流冲刷。
- 粼粼玉:形容石头在水中显得晶莹剔透,如同玉石。
- 三百滩:指险滩众多。
- 扁舟:小船。
翻译
瀑布飞泻,水流汹涌如花,石头被水流冲刷,显得晶莹剔透如同玉石。曾经想象过在险滩众多的河流中,小船在雪中停泊过夜。
赏析
这首作品通过生动的自然景象描绘,展现了山水之美。诗中“瀑飞滚滚花,石漱粼粼玉”以形象的语言描绘了瀑布的壮观和石头的美丽,给人以视觉上的享受。后两句“曾思三百滩,雪下扁舟宿”则通过想象,增添了诗的意境和情感深度,使读者仿佛能感受到在雪夜中停泊小船的宁静与孤寂。整体上,这首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然美景的热爱和向往。
欧大任的其他作品
- 《 张幼于卜筑石湖书来索诗寄咏三首稽范堂 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 岁晏旅中寄故园诸子十二首邝子乾 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 仲秋八日还山有作四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 方鸿胪邀同许太常张太学饮齐园 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送刘安元归杭州 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 广陵怀古二十首蜀冈 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 伏日李明府邀游邓园水亭同刘宪使王太仆分得边多衣寒四韵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 刘子脩同往赵园看芍药马上作 》 —— [ 明 ] 欧大任