出云谷关泛樵湖

三关迢递指津途,舍策庄前问钓舻。 泽豹未能终隐矣,山猿其奈怅归乎。 蓼江南下龙江近,一曲西沿九曲殊。 闸里泉流肥晚稻,渚边霜色冷秋菰。 陆洲租税惟莲实,百滘园林半木奴。 风物蕳村遥可见,雁群急水乱相呼。 帆飞似有冯夷导,川静无烦海若驱。 落落沙坪低草树,茫茫江浦散鸥凫。 萦纡涧壑疑蓝水,回合风烟似鉴湖。 康乐未忘彭蠡望,右丞犹恋辋川图。 曾经驻舄情何限,更着浮槎兴不孤。 咫尺仙山何处是,夜来魂梦绕清都。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迢递(tiáo dì):遥远的样子。
  • 舍策:放下鞭子,指停下马车。
  • 泽豹:比喻隐居的贤人。
  • 怅归:失意地归去。
  • 蓼江:指蓼花盛开的江河。
  • 龙江:指大江。
  • 九曲:形容河流弯曲多。
  • 闸里泉流:指水闸中的泉水流动。
  • 秋菰:秋天的菰草。
  • 陆洲:陆地上的小岛。
  • 百滘(bǎi jiàng):指众多的水道。
  • 木奴:指树木。
  • 蕳村(jiān cūn):地名,具体位置不详。
  • 冯夷:古代神话中的水神。
  • 海若:古代神话中的海神。
  • 蓝水:蓝色的水。
  • 鉴湖:指清澈如镜的湖。
  • 康乐:指诗人自己。
  • 彭蠡:指鄱阳湖。
  • 右丞:指王维,唐代诗人。
  • 辋川图:王维的画作。
  • 驻舄(zhù xì):停留。
  • 浮槎:木筏。
  • 清都:指仙境。

翻译

穿越遥远的山关,我停下车询问钓鱼的船只。隐居的贤人未能长久隐居,山中的猿猴也无奈地失意归去。蓼花盛开的江南,大江近在咫尺,一条曲流与九条曲流各有不同。水闸中的泉水滋养着晚稻,水边的霜色使秋天的菰草显得冷清。陆地上的小岛上只征收莲实的税,众多的水道旁,园林中有一半是树木。远处的蕳村风景可见,雁群在急流中乱叫。帆船仿佛有水神引导,平静的河流无需海神驱赶。稀疏的沙地低矮的草木,茫茫的江边散落着鸥鸟和野鸭。蜿蜒的溪谷像是蓝色的水,环绕的风烟如同清澈的湖。我仍未忘记眺望鄱阳湖,王维依然留恋他的辋川图。曾经停留时的情感无限,更乘着木筏,兴致不减。近在咫尺的仙山在哪里,夜晚的梦境环绕着仙境。

赏析

这首诗描绘了诗人穿越山关,停下车询问钓鱼船只的情景。诗中通过对比隐居的贤人和山猿的无奈归去,表达了诗人对隐居生活的向往和对现实的不满。诗中描绘的自然景色如蓼花盛开的江南、曲流、泉水、霜色等,都显得意境优美,富有诗意。最后,诗人通过对仙山的向往,表达了对超脱尘世的渴望。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然和隐逸生活的热爱。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文