(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 辟疆园:指苏子冲的居所。
- 蓬蒿:杂草。
- 短垣:矮墙。
- 海岳:大海和高山,泛指天下。
- 乾坤:天地。
- 判袂:分别,分手。
- 燕台:指燕京,即北京。
- 濮水:河流名,位于今河南省。
- 金门:指金马门,汉代宫门名,这里借指朝廷。
翻译
听说你的辟疆园里,杂草丛生,矮墙环绕。 你的诗篇传遍了海内外,剑术也随着岁月老去。 我们在燕京的台侧分别,你在濮水源头寄来书信。 思念之情随着南北的距离而加深,我也离开了朝廷。
赏析
这首作品表达了诗人对友人苏子冲的深切怀念和对自己离京的感慨。诗中通过描绘辟疆园的荒凉景象,暗示了友人境遇的变迁。同时,诗人赞美了苏子冲的诗才和剑术,展现了对其才华的认可。后两句则通过回忆分别的场景和收到书信的情景,抒发了对友人的思念之情。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情和离别的深刻感悟。