凝秀阁前对虞美人草

起舞尊前掩泪痕,芳魂何意傍兰荪。 楚歌月下无人听,露泣烟啼恋主恩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凝秀阁:指一个风景秀丽的地方。
  • 虞美人草:一种植物,也可能是指虞美人的形象。
  • 芳魂:指美丽的女子或其灵魂。
  • 兰荪:兰花的根,这里比喻高洁的品质。
  • 楚歌:楚地的歌曲,这里可能指悲伤的歌曲。
  • 露泣烟啼:形容植物在夜晚的露水和雾气中显得悲伤。

翻译

在凝秀阁前,虞美人草在酒杯前起舞,掩面而泣,美丽的灵魂为何依傍在高洁的兰荪旁。 楚地的悲歌在月光下无人倾听,露水和雾气仿佛在哭泣和啼叫,表达对主人的深深眷恋。

赏析

这首诗通过描绘虞美人草在凝秀阁前的舞蹈和哭泣,表达了其对主人的深情眷恋。诗中“起舞尊前掩泪痕”一句,生动地描绘了虞美人草的悲伤情态,而“楚歌月下无人听”则加深了这种孤独和哀伤的氛围。最后,“露泣烟啼恋主恩”通过寓情于景的手法,将虞美人草的情感与自然景象融为一体,增强了诗歌的意境美和情感表达。整体上,诗歌语言优美,意境深远,展现了诗人对自然与情感的细腻描绘和深刻理解。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文