同赵敬辰黄定父茅平仲吕子佩游金山登江天阁

凭高一以眺,万象忽惊呼。 江汉全通蜀,荆涂半入吴。 鹫峰云外矗,蜃阁雾中孤。 试问慈航渡,能超彼岸无。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凭高:登高。
  • 万象:宇宙间的一切景象。
  • 江汉:长江和汉水。
  • 荆涂:荆山和涂山,古代地名。
  • 鹫峰:指金山上的高峰。
  • 蜃阁:海市蜃楼,这里形容远处的景象。
  • 慈航渡:佛教用语,指渡人脱离苦海的慈悲之舟。
  • 彼岸:佛教用语,指超脱生死的境界。

翻译

登高远望,万物的景象突然让我惊叹。长江和汉水似乎完全通向了蜀地,荆山和涂山则有一半进入了吴国的版图。金山上的高峰如鹫鸟般矗立在云外,远处的景象如海市蜃楼般孤独地悬浮在雾中。我不禁想问,那渡人脱离苦海的慈悲之舟,是否能带我们超越生死,达到彼岸呢?

赏析

这首作品描绘了登高远眺的壮阔景象,通过“江汉全通蜀,荆涂半入吴”展现了地理的辽阔与历史的深远。诗中“鹫峰云外矗,蜃阁雾中孤”以生动的意象表达了超然物外的感受。结尾的“慈航渡”与“彼岸”则巧妙地融入了佛教哲理,引发读者对生命和超脱的深思。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文