(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 慷慨:情绪激昂,意气风发。
- 辽西:地名,位于今辽宁省西部。
- 国士:一国中才能最优秀的人物。
- 郑庄:指郑当时,西汉时期的名臣,以好客著称。
- 溵亭:地名,具体位置不详,可能是诗中虚构的地名。
- 五色骢:五色斑斓的马,这里指代贵重的坐骑。
翻译
你像辽西的国士一样意气风发,郑庄那样爱客的品质与你相同。在溵亭醉酒后分别时频频回首,认得那长安城中的五色斑斓的骏马。
赏析
这首诗赞美了郾城王明府的豪迈气概和好客之风,通过“慷慨辽西国士风”和“郑庄爱客与君同”的对比,凸显了王明府的非凡气质。后两句“溵亭醉别频回首,认得长安五色骢”则通过具体的场景描写,表达了诗人对王明府的深情厚谊和不舍之情。整体上,诗歌语言凝练,意境深远,展现了诗人对友人的高度评价和深厚情感。
欧大任的其他作品
- 《 过广武 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 九日晚复同虎臣过伯玄饮湖上楼四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 李明府召同黎秘书刘观察王纳言集得歌字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送梁仲登赴天台文学 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 登快阁遂谒山谷祠和石刻十韵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 章中丞谪居南海枉书相问余值北上不获面承寄答二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 九日同黎秘书李黄门吴冯二侍御登宣武门楼 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 梁彦国罗君礼陈十鹄邀游修上人院 》 —— [ 明 ] 欧大任