(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 窦家:指诗中女子的家族。
- 夫婿:丈夫。
- 沙幕:沙漠。
- 关山:关隘和山岭,泛指边塞之地。
- 玉门:玉门关,古代边塞要地,常用来指代边疆。
- 菱花:菱角的花,这里可能指代女子的容颜或家乡的景物。
- 琵琶:一种弦乐器,常用于表达边塞的哀怨之情。
- 汉明君:指汉武帝,这里可能指代汉朝的边塞政策或历史事件。
翻译
窦家的丈夫远赴战场,年轻的妻子在闺中织着锦绣。 她遥望沙漠和边塞的山岭,却听不到玉门关传来的消息。 可怜那芦苇在秋月下摇曳,不见家乡的菱花随晚云飘落。 是谁让琵琶声传遍塞外,至今仍让人怨恨汉朝的明君。
赏析
这首诗描绘了一位边塞军人的妻子对远方丈夫的思念与忧虑。诗中,“沙幕关山”和“玉门音信”突出了边塞的遥远与通讯的困难,而“芦叶吹秋月”和“不见菱花落晚云”则通过自然景象的描绘,加深了女子的孤独与哀愁。最后两句通过“琵琶传塞外”和“恨汉明君”表达了女子对战争和边塞生活的无奈与怨恨,反映了古代妇女在战争中的悲惨命运。
欧大任的其他作品
- 《 寄张肖甫时备兵天雄 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雪夜怀张幼于 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送唐惟良谪两淮转运判官 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 曾中丞平都蛮凯歌八首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 永上人邀李明府及余兄弟过广济寺逢金陵恩上人同登藏经阁 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 九日过唐寅仲青门隐居同梁彦国邓君肃赋得高字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 李于美方允治见过阅徐子与闽中所寄诗同赋 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送朱进士希尹司法洛中 》 —— [ 明 ] 欧大任