淮口大风同吴子化张子豫临眺

百万飞艘旌帜黄,惊沙忽起半苍茫。 支祁西锁涡河下,桐柏南连泗水长。 秦使何来求海上,汉臣谁敢薄淮阳。 楼前芒砀风云气,多少征人望帝乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淮口:指淮河的河口。
  • 支祁:古代神话中的水神,这里指淮河。
  • 涡河:淮河的一条支流。
  • 桐柏:山名,位于河南省南部。
  • 泗水:古代河流名,流经今山东、江苏等地。
  • 秦使:秦朝的使者。
  • 汉臣:汉朝的臣子。
  • 芒砀:山名,位于今河南省永城市。
  • 帝乡:指帝王的居所或都城。

翻译

百万船只扬起黄色的旗帜,突然间沙尘飞扬,视野半是苍茫。 水神支祁被西锁在涡河之下,桐柏山脉向南延伸至长长的泗水。 秦朝的使者究竟从何而来,寻找海上的秘密,汉朝的臣子谁敢轻视淮阳。 楼前芒砀山脉上风云变幻,多少战士遥望帝王的都城。

赏析

这首作品描绘了淮口大风中的壮阔景象,通过“百万飞艘旌帜黄”展现了战争的浩大场面,而“惊沙忽起半苍茫”则传达了战场的苍茫与不确定性。诗中提到的“支祁西锁涡河下”和“桐柏南连泗水长”巧妙地融入了地理元素,增强了诗歌的历史感和地域特色。后两句则通过历史典故,表达了对历史的深沉思考和对帝国的向往。整首诗语言凝练,意境深远,展现了明代诗人欧大任的文学功底和历史情怀。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文