赠邓绍先生

吴楚幽人少,先生鹤氅翁。 考槃章水曲,卜筑庾关东。 五世长桑术,千秋禦寇风。 道全心更逸,虑澹物俱空。 隐几逍遥得,虚舟浩渺同。 农经翻药荈,轩问察疲癃。 内景篇犹在,先天画未穷。 深居瑶草长,微咏綵毫工。 曾遇壶中叟,更寻河上公。 烟霞双敝屩,天地一冥鸿。 白日金光满,青山石髓丰。 柳垂陶舍绿,杏出董林红。 贤妇齐眉客,曾孙置膝童。 三生长寿域,九转大还功。 岭接梅花国,湖连孺子宫。 西江高士传,名在玉函中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吴楚:古代中国两个地域的合称,这里泛指江南地区。
  • 幽人:隐士。
  • 鹤氅翁:穿着鹤羽制成的外套的老者,形容隐士的装束。
  • 考槃:指隐居。
  • 章水:地名,具体位置不详。
  • 卜筑:选择地点建造居所。
  • 庾关:地名,具体位置不详。
  • 长桑术:古代传说中的医术。
  • 禦寇风:抵御外敌的风范。
  • 隐几:隐居的生活。
  • 虚舟:比喻心境空灵。
  • 农经:农业知识。
  • 药荈:药材和茶叶。
  • 轩问:高雅的询问。
  • 疲癃:指疾病或衰弱。
  • 内景篇:指内丹修炼的篇章。
  • 先天画:指先天之道的描绘。
  • 瑶草:传说中的仙草。
  • 綵毫:彩色的笔。
  • 壶中叟:指仙人。
  • 河上公:指古代的智者。
  • 敝屩:破旧的鞋子。
  • 冥鸿:高飞的鸿雁。
  • 石髓:传说中的仙药。
  • 陶舍:陶渊明的居所。
  • 董林:地名,具体位置不详。
  • 齐眉客:指夫妻和睦。
  • 曾孙:指后代。
  • 置膝童:指亲近的后代。
  • 长寿域:长寿的地方。
  • 九转大还功:指修炼的高深境界。
  • 梅花国:指梅花盛开的地方。
  • 孺子:指儿童。
  • 西江:地名,具体位置不详。
  • 高士传:记载高士的传记。
  • 玉函:指珍贵的书籍。

翻译

在江南地区,隐士很少,先生您就像穿着鹤羽外套的老者。您选择在章水边隐居,在庾关东边建造居所。您继承了五代相传的医术,拥有抵御外敌的风范。您的道行全面,心境更加超脱,对世俗的忧虑淡泊,万物皆空。您过着隐居的生活,心境空灵如同虚舟。您研究农业知识,翻阅药材和茶叶,高雅地询问疾病和衰弱。内丹修炼的篇章依然存在,先天之道的描绘尚未穷尽。您深居简出,瑶草生长茂盛,微吟时彩笔工巧。您曾遇到仙人,更寻找古代智者。您穿着破旧的鞋子,如同高飞的鸿雁。白日金光满天,青山石髓丰富。柳树垂在陶渊明的居所旁,杏花从董林中绽放。您与贤妻和睦相处,与后代亲近。您生活在长寿的地方,修炼到高深境界。梅花盛开的地方与湖边的儿童相连。西江的高士传记中,您的名字被记载在珍贵的书籍里。

赏析

这首诗赞美了邓绍先生的隐居生活和高尚品质。诗中通过丰富的意象和典故,描绘了先生隐居的环境、修炼的境界以及与家人的和睦关系。诗的语言优美,意境深远,表达了对隐士生活的向往和对先生高尚品质的敬仰。整体上,这首诗展现了明代诗人欧大任的艺术才华和对隐士生活的深刻理解。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文