题喻邦相容膝轩

当膝穿还坐,其如木榻何。 物情容黯淡,吾道足婆娑。 岁月群鸥狎,柴荆小草多。 东山谁劝驾,暂可挂渔蓑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 容膝轩:指空间狭小,仅能容纳双膝的居所。
  • 穿:此处指因久坐而使木榻磨损。
  • 物情:指外界的事物和情感。
  • 婆娑:形容舞蹈,这里比喻自由自在的生活态度。
  • :亲近。
  • 柴荆:指用柴木和荆条搭建的简陋房屋。
  • 劝驾:劝人出仕或出行。
  • 挂渔蓑:指隐居垂钓,比喻隐居生活。

翻译

坐在仅能容纳双膝的小轩中,木榻因久坐而磨损,我又能如何呢? 外界的事物和情感或许显得黯淡,但我所追求的道足以让我自由自在。 岁月中,我与群鸥亲近,简陋的柴荆屋旁长满了小草。 东山有谁来劝我出仕或出行呢?我暂且可以挂起渔蓑,享受隐居的生活。

赏析

这首作品表达了作者在狭小的生活空间中,依然保持自由自在的生活态度和隐居的愿望。诗中“物情容黯淡,吾道足婆娑”一句,既展现了外界的黯淡,也彰显了内心的自由与追求。末句“东山谁劝驾,暂可挂渔蓑”更是以隐居垂钓的形象,表达了对隐逸生活的向往。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文