(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青口驿:地名,位于今安徽省境内。
- 乡僧:同乡的僧人。
- 介公:僧人的名字。
- 三祖山:山名,位于今安徽省潜山县,是中国佛教禅宗三祖僧璨的道场。
- 灊皖:地名,指今安徽省潜山县一带。
- 天柱:山名,即天柱山,位于安徽省潜山县,是中国四大道教名山之一。
- 岑:小而高的山。
- 禅林:指佛教寺院。
- 衣色:僧衣的颜色,代指僧侣。
- 听偈心:聆听佛经偈语的心境。
- 筵:宴席。
- 清梵:清净的梵音,指僧人诵经的声音。
- 道人:道士。
- 杖锡:僧人所持的锡杖。
翻译
青口驿偶遇同乡的介公僧人,一同登上三祖山,远望灊皖和天柱等山峰。 地上铺满黄金,小山如玉般耸立,西边是古老的三祖禅寺。 山间的云雾半遮半掩,传递着僧衣的色彩,海边的岩石空留着聆听佛偈的心境。 涧水清澈,如同洗净的雪,供奉在宴席上,竹房中传出深远的梵音。 道士与白鹤一同随着僧人离去,天柱山也随着僧人的锡杖一同寻觅。
赏析
这首作品描绘了诗人与同乡僧人介公在青口驿相遇后,一同游览三祖山的情景。诗中,“地布黄金玉作岑”以夸张的手法描绘了山景的壮丽,“山云半剪传衣色”则巧妙地以云雾比喻僧衣,表达了禅意深远。后两句通过对自然景观的描写,传达出一种超脱尘世的清净与宁静。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然与禅宗的向往和敬仰。
欧大任的其他作品
- 《 同梁公智李袭美赴平公西庄看荷花 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送霍别驾致仕次乃弟太仆韵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 大雪夜宿应秀才园亭 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答陆成叔雪中见怀 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 李临淮见邀同李比部汤内翰袁秘书梅孝廉张光禄盛胡二山人集道院登紫微阁观雪得城字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雪夜古比部携酒雷比部同过 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 过汝南访徐子与使君 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 约卿东巡以灵岩诸诗寄示闻已登岱岳 》 —— [ 明 ] 欧大任