夏日同沈太史顾张二光禄集李明府宅得人字

谁如怀县宰,隆暑正邀宾。 竹下披襟日,尊前颂酒人。 带花移小石,贯柳出鲜鳞。 何必论河朔,沉冥意更真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 隆暑:酷热的夏天。
  • 披襟:敞开衣襟,形容心情舒畅。
  • 尊前:酒杯前,指饮酒的场合。
  • 贯柳:用柳条穿起来的鱼。
  • 鲜鳞:新鲜的鱼。
  • 河朔:古代指黄河以北的地区。
  • 沉冥:深沉而幽静,这里指心境深沉。

翻译

在酷热的夏日,谁能比得上这位县宰,他正邀请宾客共享清凉。 竹林下,我们敞开衣襟,享受着凉风,酒杯前,我们赞颂着饮酒的乐趣。 带着花香,我们移动着小石,用柳条串起新鲜的鱼,准备美餐。 何必去讨论遥远的河朔,此刻的沉静和幽深,才是最真切的感受。

赏析

这首作品描绘了夏日里县宰邀请宾客共聚的场景,通过“竹下披襟日”和“尊前颂酒人”等句,生动展现了宾主尽欢的惬意氛围。诗中“带花移小石,贯柳出鲜鳞”不仅增添了生活气息,也体现了对自然之美的细腻感受。结尾的“沉冥意更真”则表达了诗人对于当下宁静生活的珍视和满足,不必远求,心境的宁静与深沉即是最大的真实。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文