同黎秘书孙太史顾评事诸君过王鸿胪宅静修上人亦至得轻字

紫宸班始散,数骑巷西行。 密坐逢缁侣,长斋对曲生。 避人双树小,出世万缘轻。 但得沉冥理,谁知大隐名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 紫宸:古代宫殿名,借指朝廷。
  • 缁侣:指僧侣,因僧侣常穿黑色衣服。
  • 长斋:长期斋戒,指佛教徒长期持戒。
  • 曲生:指酒,典故出自唐代郑棨的《开天传信记》,后用以指代酒。
  • 双树:指佛教中的菩提树,此处可能指僧侣的居所。
  • 出世:指超脱世俗,追求精神上的解脱。
  • 万缘:指世间的一切因缘和事物。
  • 沉冥:深沉冥思,指深入思考或冥想。
  • 大隐:指隐居的高人,这里指真正的高人往往不为人知。

翻译

朝廷的朝会刚刚结束,我们几人骑马向巷子西边行去。 坐在一起时遇到了僧侣,我们在长斋中对着酒杯。 避开人群,双树下显得格外幽静,超脱世俗,万般因缘都变得轻如鸿毛。 只要能领悟深沉的冥思之理,谁还会在乎那些大隐之名呢。

赏析

这首作品描绘了一群文人在朝会后相聚的情景,通过与僧侣的相遇和对酒的描写,表达了超脱世俗、追求精神自由的情怀。诗中“双树小”与“万缘轻”形成鲜明对比,突出了隐逸生活的宁静与超然。结尾的“沉冥理”与“大隐名”则深化了主题,表达了对于真正智慧与隐逸生活的向往和追求。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文