淬剑图为张仲率赋

大江来万里,持以淬吴钩。 波似清漳夕,山疑赤堇秋。 含光开电照,飞景带星流。 好去张公子,时时看斗牛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (cuì):指将金属加热后迅速浸入水中,使其变硬。
  • 吴钩:古代吴地所产的一种弯刀,后泛指锋利的刀剑。
  • 清漳:清澈的漳水,此处比喻江水的清澈。
  • 赤堇:红色的堇草,此处比喻山色的红艳。
  • 含光:指剑身含蓄的光芒。
  • 飞景:飞逝的光影,形容剑光闪烁。
  • 张公子:指诗题中的张仲率,公子是对其的尊称。
  • 斗牛:指天上的斗宿和牛宿,古人常以此比喻英勇的武士。

翻译

大江浩荡万里,我以此水来淬炼吴钩。 江水清澈如夕照下的清漳,山色红艳似秋日的赤堇。 剑身含光,如电光般闪耀,剑影飞逝,似星流般迅疾。 张公子啊,你当好生珍视这把剑,时常仰望斗牛,不忘英勇之志。

赏析

这首作品以淬剑为题,通过对大江、清漳、赤堇等自然景象的描绘,营造出一种雄浑壮阔的意境。诗中“含光开电照,飞景带星流”一句,巧妙运用比喻,形象地展现了剑的光芒与速度,充满了动感与力量。末句寄寓了对张仲率的期望,希望他能像斗牛一样英勇无畏,体现了诗人对友人的深厚情谊与崇高期望。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文