夜同朱计部子得集沈仪部伯英宅得诗字

吾从二子后,犹有一尊期。 游倚朱家侠,名推沈约诗。 檐花飘绛雪,宫漏报缁帷。 卜夕欢娱地,归鞍北斗垂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朱家侠:指朱计部,即朱子得,侠字是对其的尊称。
  • 沈约诗:指沈仪部,即沈伯英,约诗是对其诗才的赞美。
  • 绛雪:指红色的雪花,这里形容檐下落下的花瓣。
  • 宫漏:古代宫中计时的漏壶。
  • 缁帷:黑色的帷幕,这里指夜晚的帷幕。
  • 卜夕:选择夜晚。
  • 北斗垂:北斗星低垂,指夜晚已深。

翻译

我跟随两位朋友之后,仍然期待着一杯酒的相聚。 我们游历并倚靠在朱家的侠义之中,名声则因沈约般的诗才而推高。 檐下的花瓣如同红色的雪花飘落,宫中的漏壶声报告着夜幕的降临。 选择这样的夜晚作为欢聚之地,归途中北斗星低垂,夜已深。

赏析

这首诗描绘了夜晚与朋友相聚的情景,通过“朱家侠”和“沈约诗”的比喻,赞美了朱子得和沈伯英的品格与才华。诗中“檐花飘绛雪”一句,以色彩鲜明的意象描绘了夜晚的美景,增添了诗意。结尾的“归鞍北斗垂”则巧妙地点出了时间的流逝,表达了与友人欢聚后的满足与留恋。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对友情的珍视和对美好时光的怀念。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文