(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 文休承:人名,可能是作者的朋友或同僚。
- 吉水:地名,今江西省吉水县。
- 吴门:指苏州,古称吴门。
- 陆机:西晋文学家,与陆云并称“二陆”,是吴郡吴县(今江苏苏州)人。
- 执经:手持经书,指讲学或学习。
- 讲肆:讲学的场所。
- 山斋:山中的书斋,指隐居或清静的读书处。
- 雪浪:指波浪,这里可能比喻文采或学问的波澜壮阔。
- 章浦:地名,具体位置不详,可能指吉水附近的某个地方。
- 暮霞:傍晚的霞光。
- 楚城:指楚地的城池,这里可能指吉水所在的楚地。
- 石渠金马:石渠阁和金马门,古代藏书和选拔官员的地方,这里比喻朝廷或官场。
- 徵贤:征召贤才。
- 禁闱:宫廷的门,这里指朝廷。
翻译
你的家学渊源深厚,堪比古代的陆机,如今你仍穿着那件旧儒衣,前往吉水担任文学之职。在讲学的场所,你手持经书,周围坐满了学生;而在山中的书斋,却少有过客打扰。你的学问如同章浦的雪浪,波澜壮阔;傍晚的霞光,则常在楚城上空飞舞。当朝廷征召贤才之时,我时常倚着江边的云,回忆起我们曾在宫廷中的日子。
赏析
这首作品是欧大任送别文休承赴吉水担任文学之职的诗。诗中,作者赞美了文休承的家学渊源和学问深厚,将其比作古代文学家陆机。通过描绘讲学场所的热闹和山斋的清静,展现了文休承的学术氛围和生活状态。后两句则通过自然景象的比喻,进一步赞美了文休承的文采和学问。结尾处,作者表达了对文休承的期望和怀念,希望他能在朝廷中有所作为,同时也流露出对过去共同经历的回忆和感慨。