白水草堂为朱子厚题

南阳贵人纨绮间,闻道王孙善闭关。 校籍名高天禄阁,著书家近陆浑山。 桃花水长渟为镜,竹箭流分曲似环。 客有八公曾到否,藤枝芒屩可能攀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白水草堂:指朱子厚的居所。
  • 南阳贵人:指南阳地区的贵族。
  • 纨绮:指华丽的服饰。
  • 王孙:贵族子弟。
  • 闭关:指隐居。
  • 校籍:校对书籍。
  • 天禄阁:汉代藏书楼,这里指藏书丰富。
  • 陆浑山:山名,具体位置不详,可能是指某座山。
  • 桃花水:指春天的河水。
  • 渟为镜:平静如镜。
  • 竹箭流:指溪流。
  • 曲似环:弯曲如环。
  • 八公:指传说中的八位仙人。
  • 藤枝芒屩:指藤蔓和草鞋,这里指隐居生活的简朴。

翻译

南阳的贵族子弟身着华丽的服饰,听说王孙善于隐居。他在天禄阁校对书籍,名声很高,著书的地方靠近陆浑山。春天的河水长而平静如镜,溪流弯曲如环。有客人曾经到访过吗?藤蔓和草鞋是否能够攀登。

赏析

这首诗描绘了朱子厚隐居生活的宁静与高雅。诗中“南阳贵人纨绮间,闻道王孙善闭关”展现了朱子厚的贵族身份和隐居的选择。通过“校籍名高天禄阁,著书家近陆浑山”,诗人赞美了朱子厚的学识和著书的环境。后两句“桃花水长渟为镜,竹箭流分曲似环”用自然景观来象征朱子厚生活的宁静和美好。最后,“客有八公曾到否,藤枝芒屩可能攀”表达了对朱子厚隐居生活的向往和对访客的期待。整首诗语言优美,意境深远,充满了对隐逸生活的赞美和向往。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文