杨村驿逢朱可大谪汝州

天涯何意复追欢,把袂苍茫别更难。 传舍共怜迁客去,路人犹作近臣看。 孤村浊酒临河醉,五月征帆带雨寒。 汝洛相思千里外,书来不用叹南冠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 把袂:握手,表示亲密。
  • 传舍:古代的驿站或旅馆。
  • 迁客:被贬谪的官员。
  • 近臣:皇帝身边的亲近官员。
  • 浊酒:质量一般的酒。
  • 征帆:远行的船帆。
  • 汝洛:指汝州和洛阳,两地名。
  • 南冠:指囚犯,这里比喻被贬谪的境遇。

翻译

在天涯海角,意外地再次相遇,握手言欢,离别时更加难舍难分。在驿站中,我们共同怜悯那些被贬谪的官员,即使在路上,人们仍然将我们视为皇帝身边的近臣。在孤村中,我们喝着劣酒,临河而醉,五月的征帆在雨中带来寒意。在千里之外的汝州和洛阳,我们相思不已,书信中不必再叹息被贬的境遇。

赏析

这首诗表达了作者在旅途中偶遇旧友的复杂情感。诗中“天涯何意复追欢”一句,既表达了意外重逢的喜悦,也透露出离别的无奈。通过“传舍共怜迁客去”和“路人犹作近臣看”的对比,展现了作者对被贬官员的同情和对自身境遇的感慨。最后,“汝洛相思千里外,书来不用叹南冠”则寄托了对远方朋友的思念和对未来的希望。整首诗意境深远,语言通俗,情感真挚,展现了作者深厚的友情和对人生的深刻感悟。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文