寄蔡判官伯华

谪吏书成否,闽中已四年。 丹砂江客赋,斥卤海王篇。 鸡犬看茅舍,儿童榜钓船。 主恩曾不薄,咫尺五云天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhé):古代官吏因罪被降职或流放。
  • 丹砂:一种矿物,古代用于炼丹,这里可能指红色的砂石,象征着诗人的流放地。
  • 斥卤:指盐碱地,这里可能指诗人所在地的贫瘠。
  • 海王篇:可能指与海洋有关的文献或作品。
  • (bǎng):这里作动词,意为在船上题写名字。
  • 五云天:指天空中的五彩云,常用来比喻皇帝的居所或朝廷。

翻译

被贬的官员,你的书信是否已经写成?你在闽中已经度过了四年。 红色的砂石,如同江中游客的赋诗,贫瘠的盐碱地,记载着海王的篇章。 看着茅舍中的鸡犬,孩子们在钓船上题写名字。 主上的恩情从未淡薄,你离那五彩云的天空只有咫尺之遥。

赏析

这首作品通过描述被贬官员在闽中的生活,表达了对远方友人的思念和对朝廷恩情的感慨。诗中“丹砂江客赋,斥卤海王篇”巧妙地运用了象征和比喻,将流放地的自然景观与文化生活相结合,展现了诗人对友人境遇的理解和同情。末句“主恩曾不薄,咫尺五云天”则透露出对朝廷的忠诚和对未来的希望,尽管身处边远,但心系朝廷,期待有朝一日能重返朝堂。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文