(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谪 (zhé):古代官吏因罪被降职或流放。
- 丹砂:一种矿物,古代用于炼丹,这里可能指红色的砂石,象征着诗人的流放地。
- 斥卤:指盐碱地,这里可能指诗人所在地的贫瘠。
- 海王篇:可能指与海洋有关的文献或作品。
- 榜 (bǎng):这里作动词,意为在船上题写名字。
- 五云天:指天空中的五彩云,常用来比喻皇帝的居所或朝廷。
翻译
被贬的官员,你的书信是否已经写成?你在闽中已经度过了四年。 红色的砂石,如同江中游客的赋诗,贫瘠的盐碱地,记载着海王的篇章。 看着茅舍中的鸡犬,孩子们在钓船上题写名字。 主上的恩情从未淡薄,你离那五彩云的天空只有咫尺之遥。
赏析
这首作品通过描述被贬官员在闽中的生活,表达了对远方友人的思念和对朝廷恩情的感慨。诗中“丹砂江客赋,斥卤海王篇”巧妙地运用了象征和比喻,将流放地的自然景观与文化生活相结合,展现了诗人对友人境遇的理解和同情。末句“主恩曾不薄,咫尺五云天”则透露出对朝廷的忠诚和对未来的希望,尽管身处边远,但心系朝廷,期待有朝一日能重返朝堂。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。
欧大任的其他作品
- 《 题刘仲修所藏杂画四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 梁彦国奉使江南道出光山以书见寄赋赠四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 顾玄言以游赤城诸作见寄漫赋四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 发藤州同黄大参士弘将往勾漏先寄邕州舍弟 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 七夕遇雨同徐使君袁进士刘沈二山人集潘大理宅时子与已有长芦之役 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送蔡伯华谪福建盐运判官兼寄张伯邻 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 题成勋部所藏尤求画十首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答刘子素 》 —— [ 明 ] 欧大任