(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嗈嗈(yōng yōng):鸟鸣声。
- 荻芽:荻草的嫩芽,这里指春天的景象。
- 客岁:去年。
- 钓矶:钓鱼时坐的石头。
- 沧海:大海。
- 玉门:指玉门关,古代通往西域的关口。
- 戢羽:收起翅膀,指鸟儿休息。
- 忽漫:突然。
- 挥弦:指射箭。
- 上林:指上林苑,古代皇家园林,这里比喻远方。
翻译
在鸟鸣声中,荻草的嫩芽肥美,去年霜降前,我曾在钓矶上垂钓。随着气候转暖,鸟儿暂时离开大海,春天深了,它们又飞向玉门关。它们可能会收起翅膀群栖休息,突然间,有人射箭送它们归去。我站在风中凝望了很久,从此以后,远方的消息就变得稀少了。
赏析
这首诗通过描绘春天鸟儿的迁徙,表达了诗人对自然变化的观察和对远方消息的期待。诗中“嗈嗈鸣处荻芽肥”和“客岁霜前下钓矶”描绘了春天的生机和诗人过往的生活场景。“候暖暂辞沧海去,春深翻向玉门飞”则形象地展现了鸟儿随季节变化的迁徙行为。结尾的“为尔临风凝望久,上林从此信音稀”抒发了诗人对远方亲友的思念和对消息稀少的感慨。整首诗语言清新,意境悠远,展现了诗人细腻的情感和对自然界的深刻感悟。
欧大任的其他作品
- 《 白杲镇冒雪趋麻城寄袁履善 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 立秋日卧病答黄希尹约游大明寺不赴 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答纪判官自亳州以论草玄草诸刻见寄 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送韩殿讲存良册封楚府因归长洲省觐 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 维扬太守行 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送吴约卿西巡因讯张广平助甫 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 从惟寅乞贝叶经 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 秋夜登曾缮部省中楼同黎惟敬赋 》 —— [ 明 ] 欧大任