冬日酬徐孔学陈以清二明府见过

海内词人见面稀,况能持赠有珠玑。 正欢洛下相携入,似慰咸阳久忆归。 双辔忽传驱马至,五弦吾自送鸿飞。 尊前君解沉冥意,应笑名山未拂衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 珠玑(zhū jī):比喻美好的诗文或言论。
  • 洛下:指洛阳,古代文化名城。
  • 咸阳:古代都城,此处可能指长安,意指久别的故乡。
  • 双辔(shuāng pèi):指两匹马的缰绳,这里比喻两位朋友。
  • 五弦:古代乐器,这里可能指音乐或诗文。
  • 沉冥(chén míng):深沉隐晦,指深奥的意境或思想。
  • 名山:指隐居的山林,也指著书立说的地方。
  • 拂衣:指归隐,放下世俗之事。

翻译

海内知名的词人难得一见,更何况能收到他们珍贵的诗文。 正当欢庆洛阳的朋友携手来访,仿佛慰藉了我长久对故乡长安的思念。 突然传来消息,两位朋友驱马而至,我自弹五弦,送别飞鸿。 在酒杯前,你理解我深沉的意境,应该会笑我尚未放下名山之志,归隐山林。

赏析

这首诗表达了诗人对远方朋友的思念及对文学交流的珍视。诗中“海内词人见面稀”一句,既显示了诗人对文学交流的渴望,也反映了当时文人的孤独。后文通过“洛下相携入”和“咸阳久忆归”的对比,抒发了对友情的珍视和对故乡的思念。末句“应笑名山未拂衣”则透露出诗人对隐逸生活的向往,以及对现实未能如愿的淡淡自嘲。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人复杂的情感和对文学艺术的热爱。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文