寄俞仲蔚

一苇不可渡,忆君东路遥。 霜清江阁夕,叶落海门潮。 旧业通儒素,深栖颂圣朝。 书成千古事,应足老渔樵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 一苇:一根芦苇,比喻小船。
  • 儒素:儒者的品德和风范。
  • 深栖:深居简出,指隐居。
  • 圣朝:对当时朝廷的尊称。

翻译

一根芦苇难以渡过江河,回忆起你东行的路途遥远。 霜降时分,江边的阁楼夜晚显得格外清冷,树叶随着海门的潮水飘落。 你的旧业是追求儒者的品德和风范,深居简出,隐居生活,颂扬着这个圣明的朝廷。 你的著作成就了千古流传的事业,足以让老渔夫和樵夫感到满足。

赏析

这首作品通过描绘江边秋景,表达了诗人对友人俞仲蔚的深切思念和对其儒雅生活的赞美。诗中“一苇不可渡”寓意着与友人的距离之远,而“霜清江阁夕,叶落海门潮”则进一步以凄美的秋景来烘托这种思念之情。后两句赞美了俞仲蔚的儒者风范和其著作的不朽价值,表达了对友人才华和品德的极高评价。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文