同朱计部李小侯汝藩茅山人平仲集顾参军宅观灯

芝火兰膏照积冰,五枝何羡彩云层。 岁寒并促群公席,春色先催百子灯。 乐府中霄歌玉树,酒船何日发金陵。 邀欢客愧东方朔,独有沉酣赋未能。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 芝火:指用香草制成的灯火,香气扑鼻。
  • 兰膏:用兰花提炼的油脂,常用于照明。
  • 五枝:指五色灯枝,象征五彩缤纷。
  • 彩云层:形容灯火辉煌,如同层层彩云。
  • 百子灯:一种装饰有百子图案的灯笼,寓意多子多福。
  • 乐府:古代音乐官署,这里指音乐。
  • 玉树:指美妙的音乐或歌曲。
  • 酒船:指载酒的船只。
  • 金陵:南京的古称。
  • 东方朔:西汉文学家,以机智幽默著称。
  • 沉酣:沉醉,指深陷于某种状态。

翻译

香草灯火和兰花油脂照亮了冰冷的夜晚,五彩缤纷的灯火何须羡慕层层彩云。寒冷的岁月中,我们一同聚集在宴席上,春天的气息已经催促着百子灯的点亮。午夜时分,美妙的音乐在乐府中回响,何时才能乘着载酒的船只前往金陵。邀请欢乐的客人让我感到惭愧,像东方朔那样独享沉醉的赋诗我尚未能做到。

赏析

这首诗描绘了明代文人雅集观灯的场景,通过香草灯火、兰花油脂等意象,营造出一种温馨而热闹的氛围。诗中“五枝何羡彩云层”和“春色先催百子灯”等句,既展现了灯火的绚烂,又寄寓了对美好生活的向往。结尾处提到东方朔,表达了对这位机智幽默的文学家的敬仰,同时也流露出自己未能如他般沉醉于诗酒之中的自谦之情。整首诗语言优美,意境深远,展现了明代文人的生活情趣和文化修养。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文