夜过黄鸿胪汝会宅同华父惟昭汝学直卿观灯得灯字

京洛同游客,谁期此试灯。 树悬珠的皪,窗照玉崚嶒。 云骑花争出,星桥鹤共升。 称诗纷满席,偏喜酒如渑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 京洛:指京城洛阳,这里代指北京。
  • 试灯:指在节日或特定场合预先点亮灯笼。
  • 珠的皪(lì):形容树上挂的灯笼像珍珠一样闪烁。
  • 玉崚嶒(léng céng):形容窗户上灯光照耀下的景象,如同玉石般晶莹剔透。
  • 云骑:形容人群如云,骑马出行。
  • 星桥:比喻灯火辉煌的桥梁。
  • 称诗:即赋诗,作诗。
  • 酒如渑(shéng):形容酒量极大,如渑池之水无穷无尽。

翻译

在京城洛阳,与朋友一同出游,谁料到会在此尝试点亮灯笼。树上挂着的灯笼如珍珠般闪烁,窗户上的灯光照耀下,景象如同玉石般晶莹剔透。人群如云,骑马出行,灯火辉煌的桥梁上,仿佛有鹤共飞。席间大家纷纷赋诗,我特别喜欢那酒量如渑池之水无穷无尽的感觉。

赏析

这首诗描绘了明代京城夜晚灯火辉煌的景象,以及与友人共赏灯火的欢乐氛围。诗中运用了许多生动的比喻和形象的描写,如“珠的皪”、“玉崚嶒”等,展现了灯火之美。同时,通过“云骑花争出,星桥鹤共升”等句,传达了节日的热闹和人们的喜悦。最后,以“称诗纷满席,偏喜酒如渑”作结,表达了诗人与友人欢聚一堂,畅饮赋诗的愉悦心情。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文