大理邹卿夜饯席上留别

乌飞廷尉府中栖,坐拥燕山玉嶂低。 半夜星辰丹凤绕,千门冰雪紫驼嘶。 避人谏草閒曾检,爱客诗篇醉屡题。 我去扬州五湖月,春鸿偏忆禁垣西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 乌飞:乌鸦飞翔。
  • 廷尉:古代官名,掌管刑狱。
  • 燕山:山脉名,位于今河北省北部。
  • 玉嶂:形容山峰如玉石般美丽。
  • 丹凤:古代传说中的神鸟,常用来象征吉祥。
  • 紫驼:紫色的骆驼,这里可能指骆驼或骆驼形状的装饰物。
  • 谏草:指谏言的草稿。
  • 五湖:泛指江湖湖泊。
  • 禁垣:皇宫的城墙。

翻译

乌鸦在廷尉府中栖息,我坐拥着燕山下的玉嶂低垂。 半夜时分,星辰环绕着丹凤,千门万户中,紫驼在冰雪中嘶鸣。 我曾悄悄检查过避人耳目的谏言草稿,也爱在醉意中为客人题写诗篇。 我即将离开前往扬州,那里有五湖的月光,但春天的鸿雁却偏偏忆起皇宫西边的景象。

赏析

这首作品描绘了夜晚饯别宴席上的景象,通过乌鸦、星辰、丹凤等意象,营造出一种神秘而庄重的氛围。诗中“避人谏草”与“爱客诗篇”反映了诗人对政治与文学的双重关注。结尾的“五湖月”与“禁垣西”形成对比,表达了诗人对未来旅程的期待与对过去记忆的留恋。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文