寄大司徒钟阳马公

桂冠神武事烟波,大老三朝出入多。 塞下飞刍曾煮海,宣房沉璧已成河。 隐堪白首餐松柏,赐有黄金醉薜萝。 闻道殿庭思曳履,幔亭秋宴兴如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桂冠:古代指高官显贵所戴的帽子,这里指辞官归隐。
  • 神武:指英明威武,这里指辞官的行为英明。
  • 大老:对年高望重者的敬称。
  • 飞刍:迅速运输粮草。
  • 煮海:比喻治理边疆,如煮沸海水,使之平静。
  • 宣房:古代帝王举行大典或重要宴会的宫殿。
  • 沉璧:指沉入水中的玉璧,比喻美好的事物或人物逝去。
  • 餐松柏:比喻隐居山林,以松柏为食,表示清高。
  • 薜萝:一种植物,这里指隐居的生活。
  • 曳履:拖着鞋子,形容从容不迫的样子。
  • 幔亭:用帷幕围成的亭子,常用于宴会。

翻译

辞去高官,投身于江湖烟波之中,这位历经三朝的贤者,他的经历丰富多姿。他曾在边塞迅速运输粮草,治理边疆如煮沸海水使之平静;在宣房宫中,沉入水中的玉璧已化作河流,象征着他的功绩永存。他隐居山林,以松柏为食,享受着清高的生活,皇帝赐予的黄金让他沉醉于隐居的薜萝之中。听说朝廷仍在思念他的从容不迫,而他在幔亭中的秋宴,又是怎样的兴致呢?

赏析

这首诗赞美了一位历经三朝、功成身退的贤者。诗中通过“桂冠神武”、“飞刍煮海”、“宣房沉璧”等意象,展现了他的英明威武和卓越功绩。后半部分则描绘了他隐居山林的清高生活,以及朝廷对他的思念,表达了对这位贤者的敬仰和怀念之情。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文