赠苏四赴安西

苏卿西度漠,征马别踌躇。 汉使长安远,无忘雁足书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 苏卿:指苏武,西汉时期著名的外交官,曾被派往匈奴,被扣留十九年,坚贞不屈,后归汉。
  • 安西:指西域,即今天的新疆一带。
  • :沙漠。
  • 征马:出征的马,这里指苏武的坐骑。
  • 踌躇:犹豫不决,这里指马儿似乎也感受到了离别的悲伤。
  • 汉使:汉朝的使者,这里指苏武。
  • 长安:汉朝的都城,今陕西省西安市。
  • 雁足书:指传递书信的雁,古人认为雁能传递书信。

翻译

苏武西行穿越沙漠,战马在离别时也显得犹豫不决。作为汉朝的使者,远赴长安,不要忘记通过雁足传递书信。

赏析

这首诗通过描绘苏武西行赴安西的场景,表达了对其坚贞不屈精神的赞美。诗中“征马别踌躇”一句,巧妙地通过马儿的犹豫来映射苏武内心的复杂情感,增强了诗歌的情感深度。同时,“无忘雁足书”一句,寄托了对苏武的深切期望,希望他能不忘传递消息,保持与汉朝的联系。整体上,诗歌语言简练,意境深远,是对苏武这一历史人物的深情颂扬。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文