南浦驿送少室山人之襄阳二首

远别伤春日,襄阳路更西。 习家池尚在,堪听白铜鞮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南浦驿:古代的驿站名,位于今江西省南昌市。
  • 少室山人:指少室山的隐士或文人。
  • 襄阳:地名,今湖北省襄阳市。
  • 习家池:襄阳的名胜古迹,习家池是东汉时期习郁的私家园林,现为襄阳市的重要文化遗产。
  • 白铜鞮:古代襄阳地区的民歌,这里指襄阳的地方音乐。

翻译

在春日里远别令人伤感,前往襄阳的路途更加向西。 习家池这一名胜古迹依然存在,可以听到襄阳地方的音乐白铜鞮。

赏析

这首诗表达了作者在南浦驿送别少室山人前往襄阳时的深情。诗中“远别伤春日”一句,既描绘了离别的时节,又抒发了离别的哀愁。后两句“习家池尚在,堪听白铜鞮”则通过对襄阳名胜和地方音乐的提及,增添了诗的文化底蕴和地域特色,同时也表达了作者对友人旅途的祝愿和对襄阳文化的向往。整体上,这首诗语言含蓄,意境深远,通过对离别和旅途的描绘,传达了作者对友人的深厚情谊和对襄阳文化的敬仰。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文