送奖述生还金陵

春风送客楚江头,柳陌鸡鸣宿雨收。 澧水烟波迎去棹,洞庭鸥鹭逐行舟。 依依树色连云没,冉冉岚光向晚浮。 此去莺花行乐好,也应回首念交游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 楚江:指长江中游地区,古时楚国的地域。
  • 柳陌:柳树成荫的小路。
  • 宿雨:昨夜的雨。
  • 澧水:湖南省的一条河流,流入洞庭湖。
  • 岚光:山间的雾气。
  • 莺花:指春天的景色。
  • 交游:朋友之间的交往。

翻译

春风送别客人在长江的源头,柳树成荫的小路上,鸡鸣声中昨夜的雨已经停歇。澧水的烟波迎接离去的船只,洞庭湖的鸥鹭追逐着前行的舟船。依依不舍的树色随着云彩消失,渐渐地,山间的雾气在傍晚时分浮现。此去春光明媚,行乐甚好,但也应回首思念朋友之间的交往。

赏析

这首诗描绘了诗人送别友人归乡的情景,通过春风、柳陌、鸡鸣、宿雨等自然景象,营造出一种温馨而又略带忧伤的氛围。诗中“澧水烟波”、“洞庭鸥鹭”等意象,生动地展现了江南水乡的美丽风光。最后两句“此去莺花行乐好,也应回首念交游”,既表达了对友人旅途愉快的祝愿,又流露出对友情的深深怀念。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的送别诗。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文