梦中作

雁天新月照残霞,何处征人不忆家。 岂是一官留客久,凤城楼阁曲江花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雁天:指秋天,因为秋天是大雁南飞的季节。
  • 新月:初出的月亮。
  • 残霞:傍晚时分的余霞。
  • 征人:远行的人。
  • 一官留客久:指因为官职而久留外地。
  • 凤城:指京城,这里可能指北京。
  • 楼阁:高大的建筑物。
  • 曲江花:曲江池边的花,曲江池是古代长安的一个著名景点。

翻译

秋天的天空,新月照耀着傍晚的余霞,远行的人无论在哪里都会思念家乡。难道是因为官职而让我久留外地吗?京城的楼阁和曲江池边的花,都无法让我忘却对家的思念。

赏析

这首诗通过描绘秋天的天空和新月的景象,表达了远行人对家乡的深切思念。诗中“何处征人不忆家”一句,直接抒发了无论身在何处,对家的思念之情始终不变。后两句通过对比京城的繁华与曲江池的美景,突出了诗人对家乡的眷恋,即使身处繁华之地,心中依然挂念着远方的家。整首诗意境深远,情感真挚,是一首优秀的思乡之作。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文