(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉泉:指清澈的泉水。
- 汉宫墙:指古代汉朝的宫墙,这里泛指古代宫廷建筑。
- 金堤:指用金黄色石块砌成的堤坝,形容堤坝的华丽。
- 江乡:指江边的故乡或江边的乡村。
翻译
清澈的泉水流入古老的宫墙,十里长的金黄色堤坝上铺满了霜。骑在马上,我竟不知自己只是个过客,月光下,我仿佛回到了江边的故乡。
赏析
这首诗描绘了诗人在月夜下骑马经过北海子堤上的情景。通过“玉泉流入汉宫墙”和“十里金堤半是霜”的描绘,诗人营造了一种古老而宁静的氛围。后两句“马上不知身是客,月明犹似过江乡”则表达了诗人对故乡的深深思念,以及在异乡的孤独和迷茫。整首诗意境优美,情感真挚,展现了诗人对故乡的眷恋和对旅途的感慨。
欧大任的其他作品
- 《 邵侍御出按江西过家为尊人太守公八十寿 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 石塔 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 题姚叙卿凤麓草堂 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 都下重逢李孝甫因讯沈箕仲 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 大驾出耕籍田 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 酬宋山人应元自新河以燕石集诗禅琐谈见寄 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 峡山游瞩效齐梁体四首半云亭 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送江明府应吾谪庐州幕三首 》 —— [ 明 ] 欧大任