送冯妹夫用唯南归

短笛南征马伏波,海门霜色避横戈。 青山待我抽簪日,莫遣风尘到薜萝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 短笛:指简短的笛声,这里比喻简短的告别。
  • 南征马伏波:指南征的马伏波将军,马伏波是东汉名将马援的别称。
  • 海门:指海边或海口,这里可能指冯妹夫南归的目的地。
  • 横戈:指横放的兵器,比喻战争或动荡。
  • 抽簪:古代官员退休时解下簪子,比喻辞官归隐。
  • 薜萝:指薜荔和女萝,两种植物,常用来比喻隐士的居所。

翻译

简短的笛声伴随着南征的马伏波将军,海边的霜色避开横放的兵器。青山等待我辞官归隐的日子,不要让风尘打扰到隐士的居所。

赏析

这首诗通过描绘送别冯妹夫南归的情景,表达了对友人离去的感慨和对归隐生活的向往。诗中“短笛南征马伏波”一句,既展现了离别的简短,也暗示了友人的远行。后两句“青山待我抽簪日,莫遣风尘到薜萝”则通过对比官场与隐居,传达了诗人对宁静生活的渴望。整体上,这首诗语言含蓄,意境深远,很好地传达了离别的情感和对隐居生活的向往。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文