(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 琇公:人名,可能是诗人的朋友或同门。
- 鸡山寺:地名,寺庙名,位于金陵(今南京)附近。
- 游方:指僧人四处游历,参禅问道。
- 给园:指僧人的居所或修行之地。
- 四禅:佛教术语,指修禅的四个阶段,即初禅、二禅、三禅、四禅。
- 吾自性:指诗人自己的本性或修行境界。
- 双树:指佛教传说中的菩提树和娑罗树,象征着佛教的智慧和涅槃。
- 钟阜:指钟山,位于南京,是南京的著名山峰。
- 玄湖:指玄武湖,位于南京,是南京的一大名胜。
- 汤休:人名,可能是诗人的朋友或同门。
- 怨别:指因离别而感到的怨恨或不舍。
- 词源:指诗词的源头或创作的灵感。
翻译
送琇公返回金陵的鸡山寺,他游历四方后回到了修行的园地。 修禅的四个阶段是我自己的本性,菩提树和娑罗树又能说些什么呢。 钟山的云随着他的杖头飘动,玄武湖的月光照在门前。 汤休现在因为离别而感到怨恨,我知道你是在询问诗词的灵感来源。
赏析
这首诗是明代诗人欧大任送别琇公返回金陵鸡山寺的作品。诗中,诗人通过对琇公游方归来的描述,表达了对友人修行生活的理解和尊重。诗中“四禅吾自性,双树更何言”体现了诗人对佛教禅修的深刻理解,同时也表达了对友人修行境界的赞赏。后两句通过对自然景物的描绘,如“钟阜云随杖,玄湖月在门”,营造了一种超脱尘世的意境,增强了诗歌的禅意。结尾的“汤休今怨别,知尔问词源”则透露出诗人对友人离别的不舍,以及对友人诗词创作灵感的关心。整首诗语言简洁,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和禅修境界。
欧大任的其他作品
- 《 燕京九月末菊已尽矣范景伯署中方盛开同韦纯显过看得花字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送庞侍御少南出按两浙二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 姚元白黎惟敬张羽王见过小酌得孤字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同家兄公毅泊舟青萝山下忆故从兄元龙四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 朱真人朝斗坛 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送吴约卿四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 病中顾汝所招饮不赴闻是日子与先归鲁望吐酒有污茵之句因以戏之 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 阿兰行答李于美 》 —— [ 明 ] 欧大任