(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 从弟:堂弟。(注:“从”读作“cóng”)
- 亚夫:作者堂弟的名字。
- 南安:地名。
- 赋此:写这首诗。
- 庾岭:山名,在今江西、广东交界处。
- 鱼泼泼(pō pō):鱼游水声。
- 罄(qìng):尽,完。
翻译
堂弟亚夫从南安考中进士后寄来书信,我高兴地写下这首诗寄往京城回复他。 一封书信从远方传来,带着庾岭梅花的香气。 故乡的梦境将我唤醒,仿佛听到鱼儿游动的泼泼声,笔墨如云飞动,似一行行大雁。 仔细看信,顿时觉得忧愁中有喜悦,放声大笑,简直怀疑自己是醉后发狂。 相隔万里寄来的书信,情意说不尽,不知何时能再次相聚,在风雨之夜同床而眠。
赏析
这首诗以收到堂弟的书信为契机,抒发了诗人内心的喜悦与对堂弟的思念之情。诗的首联描述了书信的传来以及带有梅花香气,给人以美好而温馨的感受。颔联通过“乡梦唤回”和“墨云飞动”,将故乡之思与书信的内容巧妙地结合起来,富有想象力。颈联中“愁中喜”和“醉后狂”表现出诗人复杂的情感,既有对堂弟成就的欣慰,又有对相聚的渴望。尾联则表达了对再次相聚的期盼,“万里寄书情莫罄”体现了深厚的兄弟情谊,“几时风雨复连床”更是将这种情感进一步升华,让人感受到诗人对亲情的珍视。整首诗语言流畅,情感真挚,意境优美,是一首表达亲情的佳作。