(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 双陆:古代的一种博戏用具,棋盘左右各六路,故名。
- 方城:这里指双陆棋盘。
- 虎牙攒:形容棋子排列的样子像虎牙聚集。
- 犄(jī)角:原指作战时对敌人形成的夹击之势,这里指一种有利的态势。
- 纵横:这里指棋子在棋盘上的走向。
- 筹:计数的用具。
- 喝(hè)采:大声叫好。
- 更端:更换,变化。
翻译
冷冷清清的双陆棋盘已摆了半月,棋子三三五五像虎牙般攒聚。想要形成有利的犄角之势以使成功变得容易,但道路阻碍棋子难以纵横联合伙伴也难。一掷之下点算筹数众人争着叫好,几行棋子分马之后局面又有变化。胜负的局面哪能确定,多计算就会转危为安,少计算就会陷入危险。
赏析
这首诗以双陆游戏为主题,描绘了游戏中的场景和其中蕴含的道理。诗中通过对双陆棋局的描写,如“寂寂方城半月寒,三三五五虎牙攒”,展现出一种冷清而又紧张的氛围。“势将犄角成功易,道阻纵横合伴难”则表达了在游戏中取得有利形势并非易事,以及合作的困难。接着,“一掷点筹争喝采,数行分马又更端”生动地描写了游戏过程中的紧张和变化。最后,“雌雄局面那能定,多算翻危少算安”点明了主题,即无论是在游戏中还是在生活中,都需要多思考、多算计,才能化险为夷,取得成功。整首诗语言简洁,意境生动,通过对双陆游戏的描写,传达了深刻的人生哲理。