(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 莎岸:长满莎草的岸边。“莎”(suō)。
- 松门:以松为门,这里指寺门。
- 林丘:山林。
- 青嶂:如屏障的青山。“嶂”(zhàng)。
翻译
长满莎草的岸边,松门环绕的溪寺显得幽静,太阳升高,烟雾笼罩着山林丘壑。 住在城里出城的次数应是难以计数,旅途恰逢春天可以自由自在。 晴朗的天空下,青山白云仿佛坐在座位旁,飘落的花瓣和飞扬的柳絮远远地随着船只飘动。 谁能够离开国家而忘却羁旅的思绪呢,徒然举起离别的酒杯,珍惜着相互的劝酒与应酬。
赏析
这首诗描绘了诗人在水南寺与诸君子饯行的情景。诗的首联通过描写莎岸、松门、溪寺的幽静,以及日高烟雾隐林丘的景象,营造出一种清幽的氛围。颔联写城居者出城之频繁,而自己在旅途中逢春,感受到了自由。颈联以青嶂白云、落英飞絮等自然景象,进一步烘托出美好而又略带离愁的氛围。尾联则表达了诗人虽身处离别的情境中,但又难以忘却羁旅之思,只能借酒消愁,珍惜此刻的相聚与别离。整首诗情景交融,语言优美,表达了诗人在离别之际复杂的情感。
严嵩
明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。
► 1109篇诗文
严嵩的其他作品
- 《 和浚川大司马 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 经湘南寺 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 扈跸南巡自出京至在途蒙恩赉诸物各恭纪一绝以志荣感其酒馔牲品等物尤多盖不能悉纪也赐大红罗飞鱼服 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 司徒许公宅修瀛洲之会限韵二首 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 杨州别邓太仆以正因寄玄庵穆学士 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 中丞刘公卢洲宴集公子与予姻也 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 恩赐麒麟服次俨山陆学士见赠韵 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 恭纪恩赐诗赐玲珑雕花玉带 》 —— [ 明 ] 严嵩