(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 飓(jù)风:发生在大西洋西部和西印度群岛一带海洋上的风暴,风力常达十级以上,常伴有暴雨。
- 蜃(shèn)气:光线经不同密度的空气层,发生折射或反射,把远处景物显示在空中或地面的奇异幻景。古人误以为是蜃吐气而成。
- 睨(nì):斜着眼睛看。
- 寅宾出日:恭敬地迎接初升的太阳,也用于指清晨。
翻译
在那海上众多山峰矗立如鱼抬头之处,等待着你独自骑马进入登州。 夜半的飓风惊人,仿佛要把房屋撕裂;清晨能够看到奇异的蜃气从楼中吐出。 谚语常因众人轻慢而从群吏的口中说出,真正的聋子或许会有府公收留。 恭敬地迎接初升的太阳之地如今在何处呢?正好可以趁着闲暇时光悠闲地畅游一番。
赏析
这首诗是明代罗玘为送赵县丞赴任招远而作。诗的首句描绘了招远的地理位置和独特风貌,以海上群山为背景,烘托出一种雄伟的气势。“待君单骑入登州”表达了对赵县丞赴任的期待。接下来的“飓风夜半惊批屋,蜃气朝来看吐楼”,通过对飓风和蜃气的描写,展现了当地独特的自然景观,也增添了一些神秘的色彩。诗中“谚数慢从群吏睨,耳真聋有府公留”两句,似有所指,可能是对官场现象的一种含蓄表达。最后,“寅宾出日今何处,好与乘闲款款游”则表达了对美好时光和闲适生活的向往。整首诗意境开阔,语言生动,既描绘了招远的独特风光,又蕴含了一些对人生的思考。