(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 征轺(zhēng yáo):远行的车。
- 觐(jìn):朝见(君主)。
- 南浦:古时送别之处的代称。
- 章江:河川名,此处为特定的河流名称。
- 苍生计:指关于百姓生计的谋划。
- 宗国忧:对国家的忧虑。
- 九重:指宫廷。
- 勤夜半:形容为国家事务辛勤操劳到半夜。
- 端:确实。
- 借前筹:借助前人的谋略。
翻译
远行的车驾已经准备好,即将从南方的州城出发,又能和诸位宗侯一同登上酒楼。南浦这个地方至今都是人们送别的场所,章江整日水流环绕。可怜我空怀为百姓生计谋划的想法,而你们还深深地怀有对国家的忧虑。此次前往宫廷,应当勤勉到夜半,鬼神确实不会借助前人的谋略(意思是要靠自己的努力)。
赏析
这首诗以诗人即将离南州入朝觐见为背景,描绘了与诸宗侯的分别场景以及对国家的忧虑之情。首联点明出行的背景和与宗侯相聚的情景。颔联通过“南浦”这一送别地和“章江”的水流,烘托出离别的氛围和时间的流转。颈联表达了诗人自己对百姓生计的关注以及诸宗侯对国家的担忧,体现了他们的责任感。尾联则表达了诗人希望在朝廷中勤勉努力,依靠自己为国家谋事的决心。整首诗情感深沉,语言凝练,既展现了离别的情感,又表达了对国家的关切,具有一定的思想深度。