将至徐州风阻野泊闻陈水部拿舟来会作此寄之

· 严嵩
津程望近转离忧,高浪烟汀阻宿留。 剡渚正怜人独往,春山真忆鸟相求。 云飞沛里风仍起,江绕黄楼水自流。 闻说冬曹新政好,极知才是济川舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

津程:指旅程。 离忧:忧愁,此处指因行程受阻而产生的忧虑。 烟汀(tīng):烟雾笼罩的水边平地。汀,水边平地,小洲。 剡渚(shàn zhǔ):指剡溪,在今浙江嵊州南。 春山:春日的山。 沛里:刘邦的故乡,此处借指徐州。 黄楼:徐州的名胜古迹。 冬曹:泛指刑部官员,此处指陈水部的官职。

翻译

旅程眼看就要临近目的地了,却转而产生了离别的忧愁,高大的浪涛和烟雾笼罩的水边平地阻碍了船只的停留。我在这剡渚之地,正怜悯着自己独自前往,真怀念春日山间鸟儿相互应和的情景。云彩飞扬在这像沛县的徐州,风依旧刮起,江水绕过黄楼,依旧自流。听说刑部有新的好政策,深切地知道这正是济世的良策啊。(这里是说陈水部这个刑部官员有好的政绩,把他比作能济世渡河的船)

赏析

这首诗描绘了诗人在前往徐州的途中,因风浪受阻而停泊,听闻陈水部乘船来相会时所作的情景与感想。诗的首联表达了诗人在旅程将近时却遭遇阻碍的忧虑之情。颔联通过写自己独往剡渚和忆及春山鸟相求,进一步烘托出孤独之感。颈联描述了徐州的自然景色,云飞风起,江水自流,增添了一种壮阔的氛围。尾联则借对陈水部政绩的赞扬,表达了对他的期待和肯定。整首诗情景交融,既展现了旅途的艰辛和诗人的心情,又通过对友人的期待,传达出一种积极的态度。同时,诗中运用了多处地名和典故,使诗歌具有丰富的文化内涵。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文