恭纪恩赐诗赐玲珑雕花玉带

· 严嵩
绿茗黄精玉笋罂,远从湘水贡王庭。 沾尝一一皆仙品,露乳烟姿孕岳灵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绿茗:绿色的茶叶。(“茗”读作“míng”)
  • 黄精:一种中药材。
  • 玉笋罂:精美的瓶子。(“罂”读作“yīng”)
  • 湘水:湖南境内的湘江之水。
  • 王庭:朝廷。
  • 沾尝:品尝。
  • 露乳:茶和黄精等贡品的汁液像露水般鲜美。
  • 烟姿:形容物品的姿态如烟般缥缈美好。
  • 岳灵:山岳的灵气。

翻译

绿色的茶叶、黄精以及装在精美瓶子里的玉笋,从遥远的湘水之地进贡到朝廷。一一品尝这些都是仙品啊,那如露水般鲜美的汁液和如烟般缥缈美好的姿态,蕴含着山岳的灵气。

赏析

这首诗描绘了严嵩所得到的恩赐之物——从湘水进贡来的绿茗、黄精和玉笋罂。诗中用“仙品”来形容这些贡品,表现出它们的珍贵和非凡。“露乳烟姿孕岳灵”一句,通过形象的描写,赋予了这些贡品一种神秘而美好的气质,强调了它们的独特之处。整首诗语言优美,用词精准,生动地展现了贡品的魅力和价值。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文