甲子七月二十日观刘巡抚发兵气势之盛因占丑虏有不足殄作此二律以揄扬之呈寅长诸君索和二首

· 苏葵
蜀乡原未识军容,此日方知有范公。 在在旁观称得策,人人西去愿收功。 甲光耀日惊飞鹬,剑气横秋断落虹。 从此威声如霹雳,不愁狐鼠不潜踪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丑虏:对敌人的蔑称。(“虏”读音:lǔ)
  • (tiǎn):消灭。
  • 揄扬:宣扬,赞扬。
  • 寅长:对尊敬的人的敬称。

翻译

在这蜀地原本没见识过军队的阵容,今日才知道有范仲淹般的人物(范公)。所到之处,旁观的人都称赞这是好计策,每个人都向西边去,期望能取得战功。铠甲的光芒闪耀太阳,惊吓了飞鹬,剑气横亘秋季,能斩断落下的彩虹。从此威名如霹雳一般,不用担心狐鼠之辈不藏起踪迹。

赏析

这首诗描绘了军队发兵的壮观场面和强大气势,表达了对军队及将领的赞美和对胜利的信心。诗的首联通过对比,突出今日见到军容的震撼以及对将领的赞扬。颔联写出了众人对此次出征的期待和信心。颈联通过描写铠甲光芒和剑气,进一步烘托出军队的威武。尾联则表明相信军队的威名能够震慑敌人,使其无处遁形。整首诗气势磅礴,充满了豪迈之情。

苏葵

明广东顺德人,字伯诚。成化二十三年进士。弘治中以翰林编修升江西提学佥事。性耿介,不谄附权贵。为太监董让陷害,理官欲加之刑。诸生百人拥入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿书院。官至福建布政使。有《吹剑集》。 ► 684篇诗文