(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒(xián):同“闲”,悠闲。
- 杖藜(zhàng lí):拄着拐杖。
- 支离:分散,残缺不全。
- 醯鸡(xī jī):一种小虫,常用以比喻渺小的人或物。
翻译
我身患多病,没有悠闲的兴致,即便闲下来也不会拄着拐杖漫步。老虎从窗外经过能看见,鸟儿在枕边栖息啼叫。我的道行因为自身的残缺不全而削减,内心也因世事的曲折而迷茫。我这一生有许多的意气风发,但如今也只能自嘲如同那渺小的醯鸡。
赏析
这首诗描绘了诗人多病且心境复杂的状态。诗的首联表达了诗人虽闲却无兴致外出的情景,颔联通过虎过窗外和鸟宿枕边的描写,营造出一种特殊的氛围,可能暗示着外界的危险与内心的不安。颈联则深入表达了诗人对自身状况的无奈和对世事的困惑,觉得自己的道行受损,心灵迷失。尾联中,诗人回顾自己的一生,曾经的意气风发如今看来如同一场空,只能自嘲如渺小的醯鸡,体现出一种深沉的感慨和无奈。整首诗以简洁的语言,深刻地表现了诗人的内心世界和对人生的思考。
释今无
今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。
► 1311篇诗文
释今无的其他作品
- 《 三桥赠别王太初 》 —— [ 明 ] 释今无
- 《 予欲复梅花庄已縳茅三间种梅数千本 》 —— [ 明 ] 释今无
- 《 之连阳乞食至焕之元戎镇中先成二律 》 —— [ 明 ] 释今无
- 《 白衣庵新居 》 —— [ 明 ] 释今无
- 《 己酉夏五月海幢抽并头兰两枝适澹归西堂至自丹霞有诗亦引其意作二律即以志喜 》 —— [ 明 ] 释今无
- 《 送吼万维那慧均典客请佛舍利于栖贤 其四 》 —— [ 明 ] 释今无
- 《 书生入戎马之场歌赠夏继先兼送还镇海安 》 —— [ 明 ] 释今无
- 《 鸟 》 —— [ 明 ] 释今无