(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 纪信:楚汉战争时,刘邦的部将,曾假扮刘邦,使刘邦得以逃脱项羽的追击,自己却被项羽所杀。
- 瞋(chēn):发怒,生气。
- 商辛:即商纣王,名辛,是商朝的最后一个君主,以残暴著称。
- 衮(gǔn):古代君王等的礼服。
- 赤族:诛灭全族。
翻译
把饵食投下,老虎更加恼怒,但不要说献上奇物给商纣王那样的人。可怜在穿上礼服被封赏功劳的日子,却没人过问那投降下车走出城郭的人。在云梦产生怀疑最终导致全族被诛灭,在荥阳不要怨恨早早的葬身火海。在天荒僻远的三巴之外,树立的风范名声在四周邻里中传播。
赏析
这首诗通过对纪信的纪念,表达了对历史人物的感慨和思考。诗的前两句通过“投饵从容虎益瞋,休论奇物献商辛”,以一种隐喻的方式,暗示了一些人的贪婪和残暴。接下来,“可怜被衮封功日,不问降车出郭人”表达了对纪信的同情,他为刘邦做出了巨大的牺牲,但在功成之时,却往往被人遗忘。“云梦有疑终赤族,荥阳休恨早焚身”则进一步强调了纪信的悲剧命运,他的忠诚并没有换来好的结局。最后两句“天荒地老三巴外,树得风声在四邻”,则是说尽管纪信的事迹发生在久远的过去,但他的精神和风范却在人们中间流传。整首诗语言简练,意境深沉,通过对纪信的描绘,反映了历史的沧桑和人生的无常。