(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 衡岳:衡山,这里指代山的高大雄伟。(“岳”读音为“yuè”)
- 迢迢:形容路途遥远。(“迢”读音为“tiáo”)
- 邮亭:古时传递文书的人沿途休息的处所。
- 山场:山地。
- 水曲:水流曲折处。
- 径:小路。
翻译
衡山高大雄伟,古老的路途漫长遥远。新建的邮亭位于山间之地。楼前的水流曲折,如同环绕的衣带,面对着青翠的山峦,好似当作了外墙。屋子旁边云烟长久笼罩带着湿气,小路连着松竹,常常生出凉意。坐下来不知不觉中,夜晚的更声已断,月光照着芭蕉,映衬着野棠。
赏析
这首诗描绘了大荆驿的景色,展现出一种宁静、清幽的氛围。诗中通过对衡岳古路、邮亭、水曲、山青、云烟、松竹等自然景观的描写,营造出了一个如诗如画的境界。“楼前水曲如围带,面对山青作外墙”形象地写出了此地山水环绕的特点,富有美感。“屋傍云烟长带湿,径连松竹每生凉”则进一步强调了环境的湿润与清凉,给人以舒适的感受。最后“坐来不觉残更断,月照芭蕉映野棠”以静谧的夜景收尾,增添了几分诗意。整首诗语言优美,意境深远,让人仿佛身临其境,感受到了大荆驿的宁静与美丽。