九日留别吴太仆春坪

自怜重九日,握别素心人。 未饮茱萸露,先聆白雪音。 潘花飞远瀑,卫玉映长林。 自此起相忆,寒云万里深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 素心人:心地纯洁、志同道合的人。
  • 茱萸(zhū yú):一种植物,古人在重阳节有插茱萸的习俗。
  • 聆(líng):听。
  • 潘花:可能指潘岳(又名潘安),西晋文学家,他的文章辞藻华丽,这里可能是用“潘花”来形容文采斐然或美好的景象。
  • 卫玉:可能指卫玠,晋朝玄学家、官员,是古代著名的美男子,这里可能是用“卫玉”来形容人的美好容貌或高洁品质。

翻译

可怜这重阳节,我要与志同道合的人握手告别。还没饮下茱萸酒,先听到了如白雪般纯净的音律。如潘岳般华丽的文辞如飞瀑般流淌,如卫玠般的美好映照在长长的树林中。从此分别后便会开始彼此思念,那寒冷的云彩弥漫万里,深沉而悠远。

赏析

这首诗是作者在重阳节与友人分别时所作,诗中充满了离别的感伤和对友人的思念之情。首联点明时间是重阳节,“自怜”二字表现出作者对分别的无奈和不舍。颔联描绘了还未饮酒,先闻乐音的场景,为离别增添了一份诗意。颈联运用了“潘花”和“卫玉”的典故,可能是赞美友人的才华和品德,同时也使诗句更具文化内涵和艺术美感。尾联通过“寒云万里深”的描写,烘托出离别后的思念之深,意境悠远。整首诗语言优美,情感真挚,将重阳节的氛围与离别的情感巧妙地融合在一起,给人以深刻的感受。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文