(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 苍梧部:古代的一个地区或官职名称,在此可能指代陈焦源曾任职的地方。
- 庾岭:山名,在今江西省大余县和广东省南雄县交界处。(庾:yǔ)
- 声名:名声。
- 高论:见解高明的议论。
- 清操:高尚的操守。
翻译
你曾经在苍梧部任职,如今要回到庾岭那带着风的地方。 你的名声在人们的口中流传,事业的操劳已显现在两鬓的银丝中。 见解高明的议论实在难得,高尚的操守其道已快穷尽。 兰亭那一小盂水,让我期待在暮年时能与你相逢。
赏析
这首诗是作者送陈焦源回山阴时所作。诗的首联叙述了陈焦源的经历,从曾在苍梧部到如今要回庾岭。颔联则通过“声名人口里”表现出陈焦源的名声,“事业鬓丝中”则体现了他为事业操劳的辛苦。颈联中“高论真难得”赞扬了陈焦源的见解高明,“清操道已穷”或许是在感慨高尚操守的不易。尾联“兰亭一盂水,迟我暮年逢”,用兰亭之水表达了对与陈焦源再次相逢的期待,同时也透露出一种对时光和人生的感慨。整首诗语言简练,意境深沉,既表达了对友人的赞美和祝福,也流露出作者对人生的思考。