送禹庭朱公归义乌一歌曰

· 苏升
朝出把锄犁,水淹禾尽没。 毋以我公归,公归我无食。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :拿,抓住。
  • 锄犁:锄头和犁,泛指农具。
  • (wú):不要,表示禁止或劝阻。

翻译

早上出门拿着锄犁去劳作,大水淹没了田地,禾苗全都被淹没了。不要让我的朱公归去啊,朱公若是归去了,我就没有食物可吃了。

赏析

这首诗语言简洁朴实,生动地描绘了一个农业生产受到水灾影响的场景,以及百姓对能给予他们帮助的朱公的依赖。诗的前两句“朝出把锄犁,水淹禾尽没”,通过简洁的语言,展现了农民辛勤劳作却遭遇水灾的不幸,让人对农民的困境感同身受。后两句“毋以我公归,公归我无食”,则直接表达了百姓对朱公的挽留,体现出朱公在百姓心中的重要地位,以及百姓对他的期望和依赖。整首诗以朴素的语言表达了深刻的社会现实和百姓的心声。

苏升

苏升,字孺子,号紫舆。顺德人。明神宗万历四十四年(一六一六)进士,官新建知县。有《读易堂稿》。清温汝能《粤东诗海》卷四五有传,事又见清道光《广东通志》卷六九、卷七五。 ► 122篇诗文