(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玄沙:指玄沙师备禅师,此处借指佛教禅理。(“沙”读音:shā)
- 誵讹:错误,混杂不清。(“誵”读音:xiáo)
- 笔砚:毛笔和砚台,借指文墨书写之事。
- 鹿裘:粗陋的裘衣,常为隐士所穿。
- 谷口:在今陕西淳化西北,相传为西汉郑子真隐居之处,后常用以指隐者所居之地。
- 鸿翮:鸿雁的羽翼,比喻远大的志向或杰出的才能。(“翮”读音:hé)
- 岩阿:山的曲折处。
翻译
千里之内同受一种风气的影响,结果会怎样呢?佛教禅理和白纸般的单纯在此处变得混杂不清了。 亲朋好友离散后,自身仍感到疲惫,笔砚在焚烧过后,懒惰的情绪还未消散。 只能穿着粗陋的裘衣回归到隐者居住之地,难以像鸿雁展翅一样飞出山的曲折之处。 请您不要提起过去的事情,否则又会让新亭之会上的人们泪目多添。
赏析
这首诗表达了诗人在某种境遇下的复杂情感。诗的开头提出了一个关于风气影响的问题,暗示了世事的复杂和不确定性。接着描述了亲友离散后的疲惫和对文墨之事的倦怠。然后,表达了自己想要归隐却又难以实现远大志向的无奈。最后,诗人请求对方不要提及旧事,以免引发更多的悲伤。整首诗意境深沉,情感真挚,通过一些意象如玄沙、笔砚、鹿裘、鸿翮等,传达出诗人内心的矛盾和苦闷,同时也反映了对现实的某种不满和对过去的怀念。