览游大仰山宿东溪方丈二首
城中望灵山,缥缈隔云雾。
沿回至山麓,山形始呈露。
大仰摩青穹,鸟道不可度。
邓仙与木平,隐若森拱护。
岚烟迷近远,明霭变朝暮。
伊余猿鹤姿,探赏惬幽愫。
岩峦纷合沓,一步屡回顾。
徘徊青莲宇,延伫古松路。
缘葛或褰崖,飞泉亦当户。
永念区中人,畴能息尘务。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 缥缈(piāo miǎo):形容隐隐约约,若有若无的样子。
- 沿回:迂回曲折地行进。
- 山麓(lù):山脚下。
- 青穹:蓝色的天空。
- 鸟道:险峻狭窄的山路,只有飞鸟能通过。
- 邓仙:可能指的是某位仙人,具体所指不详。
- 木平:可能指的是树木整齐排列的样子,具体含义不确定。
- 岚烟:山间的雾气。
- 明霭:迷蒙的云气。
- 伊余:我。
- 猿鹤姿:形容人像猿鹤一样自由自在,超脱尘俗。
- 愫(sù):真实的情意,诚意。
- 合沓:重叠聚集的样子。
- 延伫(zhù):久立,长时间地站立。
- 褰(qiān):撩起,提起。
翻译
在城中远望灵山,它在云雾中若隐若现,缥缈迷离。沿着曲折的道路来到山脚下,山的形状才开始显现出来。大仰山高耸直插蓝色的天空,那险峻的山路,人难以通过。邓仙与那整齐排列如拱护般的树木,隐约可见。山间的雾气使远近的景色变得迷蒙,迷蒙的云气在早晚时刻不断变化。我有着如猿鹤般超脱尘俗的姿态,在这里探赏美景,满足了我内心深处的幽情。山峦重叠聚集,我每走一步都频频回头观望。在青莲宇旁徘徊,在古松路边长久站立。攀着葛藤或者撩起悬崖上的草木前行,飞泉也好像就在门前。我心中永远想着城中的人,他们谁能平息尘世的事务呢?
赏析
这首诗描绘了诗人游览大仰山的情景,表现了大仰山的雄伟、神秘和美丽,以及诗人对自然的热爱和对尘世的思考。诗中先写了远望灵山的缥缈,再写了沿山而行至山麓,看到山形的过程,体现了诗人对山景的逐步深入的体验。诗中对大仰山的高耸、山路的险峻、山林的雾气和景色的变化都进行了生动的描写,如“大仰摩青穹,鸟道不可度”“岚烟迷近远,明霭变朝暮”,使读者能够感受到大仰山的雄伟与神秘。同时,诗人通过“伊余猿鹤姿,探赏惬幽愫”表达了自己对自然的喜爱和在自然中获得的满足。最后,“永念区中人,畴能息尘务”则表达了诗人对尘世中人们的思考,反映了他对世俗事务的超脱和对宁静生活的向往。整首诗意境优美,语言流畅,将自然景色与诗人的情感巧妙地融合在一起。