九月十日同宫保浚川会少傅桂洲宅席上有

· 严嵩
高城过雨浮埃净,东阁留宾绮席开。 紫艳未呈芳节菊,黄封先出内家醅。 幽怀晚径频移榻,醉眼秋山独倚台。 退食相过应不厌,共看名籍在蓬莱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浚川:指疏通河道之人,此处可能是一个人的代称。
  • 东阁:古代称宰相招致、款待宾客的地方。
  • 绮席:华丽的席具。
  • 紫艳:紫色艳丽的(花朵),这里指菊花。
  • 芳节:美好的节日,这里指重阳节(农历九月初九),此诗写于九月初十。
  • 内家醅(pēi):内廷酿的美酒。

翻译

大雨过后,高高的城墙之上浮尘被洗净,在东阁设下华美筵席,留待宾客。重阳节的菊花还未呈现出艳丽的姿态,而宫廷内的美酒却先已送出。在晚间的小路上,怀着幽静的心情频频移动坐榻,醉眼望向秋山,独自倚靠着楼台。退朝后相互拜访应该不会让人厌烦,一同看着我们的名字都在蓬莱仙境的名册上。

赏析

这首诗描绘了一场在雨后举行的宴会。首联通过描写雨过城墙的清新和东阁设宴的场景,营造出一种宁静而又热闹的氛围。颔联提到菊花未完全绽放,而内廷的美酒已先行呈上,展现出宴会的丰富和奢华。颈联描述了诗人在晚间小径上的闲适心情以及倚台赏秋山的情景,表现出一种悠然自得的心境。尾联则表达了与友人相聚的愉快,以及对彼此身份和地位的一种认同,认为他们都如同在蓬莱仙境一般。整首诗意境优美,语言流畅,通过对景物和情感的描绘,展现了诗人对生活的享受和对友情的珍视。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文